|
[登録データ]
■タイトル: YAXO!-訳そう!- プロの翻訳通訳情報サイト
■URL: http://yaxo.biz/
翻訳・通訳情報の総合サイト。プロフェッショナルや便利なツール、求人情報。
PR インディアン伝承シャンプー
広告の依頼はこちらから
関連ページ
- Yahoo!カテゴリ - 技術翻訳
- サイト: インターグループ通訳サービス - 学会やセミナーの同時通訳、商談・逐次通訳 などお任せください。 ... 翻訳センター · 別ウィンドウで表示 - 医薬、特許、工業分野 の技術翻訳。ネイティブチェック、テープ起こし、DTP、通訳の派遣等の案内。 ...
- 英訳,英語翻訳,金融翻訳,医薬翻訳-翻訳会社トランス・ビューローの専門 ...
- 英訳,英語翻訳,金融翻訳,特許翻訳,技術翻訳,医薬翻訳,翻訳サービス,逐次通訳などの サービス。 ... 心”を伝える確かな通訳。サミットをこなす国内トップレベルの同時通訳 者から、セミナー・社内会議での逐次通訳者そして商談レベルの一般通訳者まで、 ...
- 翻訳コース・通訳コース(副専攻)/英文学科/津田塾大学
- 後期 小坂貴志『<英→日>技術翻訳のA to Z』(研究社). 通訳コース: 大沼 昌子 先生(「通訳入門」). 先生のプロフィール: 会議通訳者(同時通訳逐次通訳)として およそ30年の経歴をもつ。現在通訳研修センター講師。 ...
- 通訳・翻訳のことなら通訳翻訳WEB
- 通訳・翻訳の技術や語学力を武器として仕事をしていくには、仕事を発注するクライアント に対してあなたの素養を的確に見せる ... 通検1級:, 演説・会議等の正確な逐次通訳、 一定水準の同時通訳ができるレベル. 通検2級:, 特に専門的でない一般内容の ...
- 通訳者・翻訳者を目指す英語学習法 同時通訳者 通訳ガイド試験 プロに ...
- ... 正確な逐次通訳、一定水準の同時通訳 通検2級: 専門的でないスピーチにおいて逐次 通訳 概要・出題形式 ■日本翻訳連盟 JTF<ほんやく検定> ... 技術翻訳もいい勉強に なると思います。同時通訳でも学会での仕事などは専門用語との格闘でしょう。 ...
|